Sabi ni coach Pido, ang hindi dumepensa b***la. Ang dumepensa, He-Man. He-Man sila ngayon. Snicker snicker.
— Rick Olivares (@rickyolivares) May 11, 2013
From the Spin.ph recap of the game:
"Down kami by 17, sabi ko sa players ko, ang hindi dumepensa bakla," said UST coach Pido Jarencio. "Ayun dumepensa sila kaya Heman (super hero) sila."I waited a week before blogging about this, just to see if there would be reactions to Jarencio's statement. But it seems there is none. Very few are paying attention to the preseason tournaments, I guess.
Coach Pido is lucky he's not in the National Basketball Association, where similar language would've set him back a few (hundred) thousand pesos in fines like it did players like Kobe Bryant, Amar'e Stoudemire, Joakim Noah, and Taj Gibson. He would've had to issue some kind of public apology, maybe even enroll in a gender-sensitivity seminar as a public relations move.
To be fair to him, Coach Pido likely used the word as an insult; he didn't mean to bash homosexuals per se. Maybe his taunting even "worked." The Growling Tigers went on to win the game, after all.
But someone please tell him that with Jason Collins—who parlayed his defensive play into a twelve-year NBA career—coming out (on the cover of Sports Illustrated, no less) and becoming *deep breath* "the first active male professional athlete in a major North American team sport to come out publicly as gay," "bakla" is no longer the insult to basketball players that Jarencio seems to think it is.